Translation of "survive on the" in Italian

Translations:

sopravvivere sull'

How to use "survive on the" in sentences:

It says that the rich are always sitting on the shoulders and survive on the shoulders of the poor.
I ricchi sono sempre seduti, e vivono, sulle spalle dei poveri.
We can't survive on the outside.
Tu sai che noi non siamo fatti per vivere nel mondo esterno.
We ran projections to see if a Skrreean settlement could survive on the northwest peninsula.
Abbiamo fatto delle stime per vedere se un insediamento skrreeano potrebbe sopravvivere nella penisola nord-occidentale.
Cold as hell down there, but she'd survive on the surface.
Fa un freddo cane laggiu', ma potrebbe sopravvivere sulla superficie.
Fi, I have a feeling this guy is not gonna survive on the lam.
Fi, ho la sensazione che questo tipo non sopravvivera' alla fuga.
My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 'cause we only survive on the blood of animals.
lo e la mia famiglia ci consideriamo vegetariani, capisci? Sopravviviamo grazie al sangue degli animali.
How're we going to survive on the dole if I have to stop working?
Come faremo a vivere solo con il sussidio, se devo smettere di lavorare?
I hoped that you'd survive on the supplies i secured for you.
Speravo che tu fossi sopravvissuto con le provviste che ti procuravo.
Two people with the necessary skills to fly the shuttle and survive on the planet.
Due persone con le abilita' necessarie per pilotare la navicella e sopravvivere sul pianeta.
No one expects you to survive on the company of these degenerates.
Nessuno si aspetta che tu sopravviva con la sola compagnia di questi degenerati.
Now, he was probably forced to develop his verbal skills just to survive on the inside.
Ha dovuto migliorare le sue capacità verbali per sopravvivere.
Because in my mind, that's what it took to survive on the streets.
Perche' nella mia testa, era quello che ci voleva per sopravvivere sulla strada.
Survive on the ring leaving your opponent no chance to stay alive!
Sopravvivere sul ring lasciando l'avversario alcuna possibilità di rimanere in vita!
Prince Robert, how did you survive on the island?
Principe Robert, come e' sopravvissuto sull'isola?
Mountain animals survive on the very edge of existence.
Gli animali di montagna sopravvivono sul filo di lama.
"Do whatever it takes to survive on the job."
"Fa tutto co' che serve per tenersi il lavoro."
We have to survive on the supplies we brought.
Dobbiamo sopravvivere con le provviste che abbiamo portato.
You talk to me through a piece of glass, you see my body which can no longer survive on the very planet that bore my great-grandmother.
Tu mi parli attraverso una lastra di vetro, osservi il mio corpo, che non può più sopravvivere proprio sul pianeta dove è nata la mia bisnonna.
The average Cuban cannot survive on the rations provided by the government.
Un cubano medio non riesce a sopravvivere con le razioni date dal governo.
The Abigail can survive on the sea for a long time.
L'Abigail può resistere in mare per parecchio tempo.
We can survive on the Abigail for quite some time.
Possiamo sopravvivere sull'Abigail per un bel po' di tempo.
Because he spent hundreds of years clinging to life, trying to survive on the few men we were able to sacrifice every few decades.
Perché ha passato centinaia di anni aggrappandosi alla vita, cercando di sopravvivere coi pochi sacrifici che riuscivamo a mandare ogni paio di decadi.
They survive on the few crops they're able to grow.
Sopravvivono grazie al loro misero raccolto.
Or how does a man like you survive on the inside, eh?
Oppure... come ha fatto un tipo come te a sopravvivere in galera?
We can't survive on the bookshop alone.
Non possiamo vivere con la libreria.
He knew that he couldn't survive on the surface for long, yet he broke the rules and went anyway.
Sapeva di non poter sopravvivere a lungo in superficie, infrangendo le regole
Get ready to find out what you're made of, because to survive on the Upper East Side, you better be fearless.
Preparati a scoprire di che pasta sei fatta, perchè per sopravvivere nell'Upper East Side è meglio essere senza paura.
You could survive on the outside, but I can't.
Tu puoi sopravvivere li' fuori, io no.
Cam said the only way to survive on the streets -- never let anyone push you around.
Cam diceva che l'unico modo per sopravvivere in strada... è non farsi mai mettere i piedi in testa.
Without a sponsor, easy to burn through all your dough just trying to survive on the circuit.
Senza uno sponsor, è facile farti terra bruciata intorno, solo per provare a sopravvivere al circuito.
No-one could survive on the wages.
Non si puo' sopravvivere con il solo salario.
Concept of a permanent lunar city – how to survive on the Moon?;
Il concetto di una base permanente sulla Luna – come sopravvivere?
Alec and the Black survive on the island by finding fresh water and food, and by building a shelter.
Alec e il Nero sopravvivono sull'isola trovando acqua fresca e cibo e costruendo un rifugio.
And there they survive on the mainland until about 10, 000 years ago, and actually, surprisingly, on the small islands off of Siberia and Alaska until about 3, 000 years ago.
E sopravvivono sulla terraferma fino a 10 000 anni fa, e sorprendentemente, in piccole isole al largo della Siberia e dell'Alaska fino a 3000 anni fa.
A runaway girl who was arrested for prostituting, to survive on the streets, needed a safe place to live and grow -- something we could help her with.
Una ragazza scappata di casa che si prostituiva per sopravvivere aveva bisogno di un posto dove stare - noi potevamo aiutarla.
4.827330827713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?